3rd job skill names, nitpicking and issues - Renewal Testing - WarpPortal Community Forums

Jump to content


Photo

3rd job skill names, nitpicking and issues


  • Please log in to reply
18 replies to this topic

#1 Doddler

Doddler

    Too Legit To Quit

  • Members
  • 1035 posts
  • LocationCanada
  • Playing:Ragnarok Online

Posted 09 September 2010 - 08:52 AM

So I was going through the list of skill names, and wanted to bring some points up. I did a fair bit of translating of these skill names when they first came out so not everything is baseless rambling. :)

You know me, I'd never be satisfied with something. I'm happy that lots of the skill names kept their original form, but on the other hand, there's still some things worth bringing up. Some are nitpicking, some are legitimate issues. It's up to you to decide!

Arch Bishop

AB_LAUDAAGNUS#Laudaagnus#
AB_LAUDARAMUS#Laudaramus#

Should Laudaagnus and Laudaramus be separate words like Lauda Agnus and Lauda Ramus?

Guillotine Cross

GC_ANTIDOTE#Anti Dote#

Should be one word.

Ranger

RA_RANGERMAIN#Main Ranger#

I don't follow with the meaning of 'Main Ranger'. Not that Ranger Main made much sense either.

RA_CLUSTERBOMB#Bomb Cluster#

Wikipedia tells me a cluster bomb is "Cluster munitions or cluster bombs are air-dropped or ground-launched explosive weapons that eject smaller submunitions: a cluster of bomblets." Changing the name to Bomb Cluster completely changes the meaning.

RA_SENSITIVEKEEN#Keen Nose#

The original name doesn't make much sense, and new name just sounds kind of dumb. I was thinking to myself that something like 'Keen Instinct' might be fitting?

RA_ELECTRICSHOCKER#Electric Shock#

The trap sits on the ground and repeatedly deals electric shocks to a target over a period that they are trapped. The original name 'Electric Shocker' brings to mind something that causes shocks, but'Electric Shock' sounds like a one time effect, which isn't in keeping with the actual skill effect.

All Wug Skills

I can't help but think that 'Wug' is a mistranslation. I will quote wikipedia again: "In Norse mythology, a warg is a wolf and in particular refers to the wolf Fenrir and his sons Skoll and Hati. " Since Ragnarok is based in norse mythology, I feel that 'Warg' is a more appropriate translation than 'Wug'. Also, Warg sounds cooler. :)

Warlock

She's alright captain!

Shadow Chaser

SC_SHADOWFORM#Shadow Formation#

The skill effect of this skill is that you become a shadow of a target player, and any damage you take is passed onto the person you are a shadow of. I feel that the orginal name 'Shadow Form' conveys this idea better, 'Formation' strikes me as an inproper interpretation of the original word.

SC_GROOMY#Masquerade-Groomy#

I'm not certain 'Groomy' is one of the 6 negative emotions that shadow chasers bestow through their magic brush. I think 'Gloomy' is the word you're looking for. :)

Mechanic

NC_BOOSTKNUCKLE#Nuckle Boost#

The translator wasn't aware of how to properly spell the word Knuckle, because he makes this mistake several other times too!

NC_EMERGENCYCOOL#Cool Emergency#

Re-ordering the words makes a world of a difference. :) In this case, the skill rapidly cools your madogear (taking damage increases your heat, which can cause you to overheat if you don't use cooling). 'Emergency Cool' or 'Emergency Cooling' makes much more sense in this case. I don't fault the translator, without knowing what the skill does, it would be easy to want to re-order the words in a way that makes more sense, but the cool in this case doesn't mean hip.

NC_SELFDESTRUCTION#Suicidal Destruction#

The Self-Destruct button is very common in sci-fi, while I don't have an issue with the way it was translated, the original name was cooler. :D

Wanderer/Minstrel

WM_GLOOMYDAY#Gloomy Shyness#

I'm not sure about this translation. First, gloomy shyness doesn't really seem like a right translation (sounds like more of a 'in the dark' attempt). The original skill name definately made reference to 'Gloomy', but I think the term they were aiming for in english was 'Melancholy'. jRO also called the skill 'Melancholy' because they understood the joke behind the skill.

Spoiler


WM_SIRCLEOFNATURE#Circling Nature#

Circle of Nature is a pretty well understood cncept. I guess I'm just nitpicking now. :o

WM_BEYOND_OF_WARCRY#Beyound Cry#

Not sure what a Beyound is! My original instinct was that this skill wanted to be called 'Warcry from/of Beyond'.

WM_POEMOFNETHERWORLD#Despair Song#

I guess this isn't specifically a bad translation. I'm nitpicking, but everything wanderer/minstrel is 'song', where as the original name refers to 'poem'. This is also relevant to the next one:

WM_SOUND_OF_DESTRUCTION#Destruction Song#

Same issue as the last one. The original refered to a 'Sound' of destruction, the new name says 'song'.

WM_SATURDAY_NIGHT_FEVER#Saturday Fever#

Surely you know why this should be called "Saturday Night Fever". :)

WM_DEADHILLHERE#At Dead Hill#

This just sucks. I'm not sure what to do though. The original name basically had the spirit of 'return them from the afterlife'. When I did my original translation, I chose 'From the Vally of Death'. It wasn't very accurate but it captured the original spirit of a skill used to resurrect someone.

Sura

SR_KNUCKLEARROW#Nuckle Arrow#

That damn Nuckle misspelling is back!

SR_GENTLETOUCH_QUIET#Gentle Touch-Silence#
SR_GENTLETOUCH_CURE#Gentle Touch-Speed#
SR_GENTLETOUCH_ENERGYGAIN#Gentle Touch-Save#
SR_GENTLETOUCH_CHANGE#Gentle Touch-Opposite#
SR_GENTLETOUCH_REVITALIZE#Gentle Touch-Alive#

I think they match the original symbol names well, except the second one seems a bit out of place. Especially for a skill that is used exclusively to heal, calling it 'speed' seems a little odd. The term 'gentle touch' refers to using presure points, but using gentle touch in the skill name isn't so bad.

SR_GATEOFHELL#Hell Gate#

More nitpicking, every single time the translator is confronted with a phrase "Something1 of Something2", he reorders it to "Something2 Something1". Gate of Hell sounded cool!

Royal Guard

LG_RAYOFGENESIS#Genesis Ray#

See gate of hell comment. :)

Genetic

Looks fine!

Sorcerer

SO_CLOUD_KILL#Killing Cloud#

This disapointed me. As an old D&D player, I was very sad that the translator completely missed the "Cloudkill" reference. For the uninitiated, Cloudkill is a reference to a dungeons and dragons skill, that creates a poisonous cloud that kills creatures that enter. Read all about it. I'm a strong advocate of the return of Cloudkill isntead of Killing Cloud. :)
  • 2

#2 Kitten

Kitten

    Too Legit To Quit

  • Members
  • 3077 posts
  • Playing:Ragnarok Online

Posted 09 September 2010 - 11:11 AM

Nice reporting, Doddler.


  • 0

#3 hinatasou

hinatasou

    Amateur Blogger

  • Members
  • 245 posts
  • Location10 miles from Gravity HQ, Los Angeles

Posted 09 September 2010 - 11:15 AM

client snooper!! lol

Edited by hinatasou, 09 September 2010 - 11:15 AM.

  • 0

#4 DrAzzy

DrAzzy

    Really Azzy? Already?

  • VMod Retired
  • 15606 posts
  • LocationNew England
  • Playing:Ragnarok Online
  • Server:Chaos-Clandestine Society

Posted 09 September 2010 - 11:47 AM

Nice Doddler!

I hope they accept your naming suggestions, these look so much better than the current translations.
  • 0

#5 Akihiro

Akihiro

    Too Legit To Quit

  • Members
  • 1235 posts
  • LocationWashington
  • Playing:Ragnarok Online
  • Server:Ymir

Posted 09 September 2010 - 12:11 PM

I was going to look into that as well and post about it, but I don't want to risk getting in trouble for knowing how to get into that stuff. Though doddler I don't think the renewal client uses that file, and it's in the lua files now. They might be different if you checked it. I'm sorry but how can you honestly mess up Knuckle and Antidote?

Edit: Nevermind, they're the same in that file too. x_x

Edited by Akihiro, 09 September 2010 - 12:26 PM.

  • 0

#6 Danuvue

Danuvue

    Amateur Blogger

  • Members
  • 193 posts
  • LocationWashington

Posted 09 September 2010 - 12:59 PM

So wait, 3rd class bards are called Minstrels as well? What did the trans class get changed to? Clown? I really wish they could keep the names straight.
  • 0

#7 Kitten

Kitten

    Too Legit To Quit

  • Members
  • 3077 posts
  • Playing:Ragnarok Online

Posted 09 September 2010 - 01:05 PM

So wait, 3rd class bards are called Minstrels as well? What did the trans class get changed to? Clown? I really wish they could keep the names straight.


I was hoping for Jester or Court Jester or something along those lines.

Hopefully the translation isn't finalized. Calling it "Minstrel" is so... Boring!
  • 0

#8 Danuvue

Danuvue

    Amateur Blogger

  • Members
  • 193 posts
  • LocationWashington

Posted 09 September 2010 - 01:07 PM

I was hoping for Jester or Court Jester or something along those lines.

Hopefully the translation isn't finalized. Calling it "Minstrel" is so... Boring!


Court Jester fits quite well with how they look, actually. Ya hear that translators? Make it happen!
  • 0

#9 Mwrip

Mwrip

    Too Legit To Quit

  • Members
  • 1295 posts
  • LocationSomewhere...

Posted 09 September 2010 - 01:08 PM

Well done, I think you caught just about all of them.

Also, if you guys fix these... can we finally get "naplam" vulcan fixed while you're in there? :o
  • 0

#10 neokenshin

neokenshin

    Amateur Blogger

  • Members
  • 144 posts
  • LocationDunno...they kicked me out of Hades for being too evil

Posted 09 September 2010 - 02:33 PM

Agreed Doddler. Some skills should definitely be renamed, and some are fine with their kRO translation name. And some, like Gate Of Hell, need not be changed!!!
  • 0

#11 Squishyyy

Squishyyy

    I made it Off Topic

  • Members
  • 82 posts
  • Location~

Posted 09 September 2010 - 02:52 PM

I am a little worried about the whole "minstrel" thing. I seriously don't think it makes sense for an archer class to be called a "clown". Just...no.
  • 0

#12 Fibrizzo

Fibrizzo

    Too Legit To Quit

  • Members - No Sig
  • 1068 posts
  • LocationA Coruña/Galicia/Spain
  • Playing:Ragnarok Online
  • Server:Valkyrie

Posted 09 September 2010 - 02:58 PM

Laudo or lauda come from latin (like almost priest-class skills). In English means something like "Arbitration award".

So yes, they should be separated.

In fact ramus and agnus are latin words lol

Edited by Fibrizzo, 09 September 2010 - 03:05 PM.

  • 0

#13 Ultimate

Ultimate

    Ultimate Event Inventor

  • Members
  • 2915 posts
  • LocationValhalla Dwarf NPC
  • Playing:Ragnarok Online

Posted 09 September 2010 - 04:04 PM

I've found so many things that are nickpickable that I just can't bother to nitpick em all on the forums :o They ask us to list every single npc and translation issue? *Mmmmm...points at the download link*

Needless to say like any faithful ragnaddict I am creating a comprehensive list >_<"

Edited by Ultimate, 09 September 2010 - 04:05 PM.

  • 0

#14 Angelee21

Angelee21

    I am New.

  • Members
  • 2 posts

Posted 09 September 2010 - 10:10 PM

Laudo or lauda come from latin (like almost priest-class skills). In English means something like "Arbitration award".

So yes, they should be separated.

In fact ramus and agnus are latin words lol


The skill name for the Archbishop should stay as it is, Its a latin word and it would have another meaning if you separate them, also the fact that most words from latin to English are not accurate enough. The word is fine at is its and its ment to stay that way for its true meaning. And also if you where to translate them they would not make sense in Enlgish dictionary because it would be Ward Arbitraion and not Arbitration Ward . Also agnus means sheep xD . If you separate it that is . If you where to separate it .

Edited by Angelee21, 09 September 2010 - 10:12 PM.

  • 0

#15 Fibrizzo

Fibrizzo

    Too Legit To Quit

  • Members - No Sig
  • 1068 posts
  • LocationA Coruña/Galicia/Spain
  • Playing:Ragnarok Online
  • Server:Valkyrie

Posted 10 September 2010 - 12:24 AM

The skill name for the Archbishop should stay as it is, Its a latin word and it would have another meaning if you separate them, also the fact that most words from latin to English are not accurate enough. The word is fine at is its and its ment to stay that way for its true meaning. And also if you where to translate them they would not make sense in Enlgish dictionary because it would be Ward Arbitraion and not Arbitration Ward . Also agnus means sheep xD . If you separate it that is . If you where to separate it .

LOL, you are right. Agnus mean "goat" (xD) but it is a word used on eucharist. Agnus Dei = Lamb of God

And there is not word "laudaagnus" and "laudaramus" in latin, in fact they are two words.

Lauda Agnus make lot of sense. Even Lauda Ramus. (ramus means branch, olive branches and all the story...)

Edited by Fibrizzo, 10 September 2010 - 12:36 AM.

  • 0

#16 LethalJokeChar

LethalJokeChar

    Amateur Blogger

  • Members
  • 322 posts
  • Playing:Nothing

Posted 10 September 2010 - 12:35 AM

RA_ELECTRICSHOCKER#Electric Shock#

The trap sits on the ground and repeatedly deals electric shocks to a target over a period that they are trapped. The original name 'Electric Shocker' brings to mind something that causes shocks, but'Electric Shock' sounds like a one time effect, which isn't in keeping with the actual skill effect.


Go, go, Taser Trap!!
  • 0

#17 Fureedo

Fureedo

    Amateur Blogger

  • Members
  • 201 posts
  • LocationIn a wind tunnel...in my dream~
  • Playing:Ragnarok Online
  • Server:All of em?

Posted 10 September 2010 - 10:29 AM

WM_POEMOFNETHERWORLD#Despair Song#

Poem of the Netherworld is CLEARLY a Disgaea reference, they should keep it as Poem of the Netherworld.

  • 0

#18 Hacks

Hacks

    Awarded #1 Troll

  • Members
  • 534 posts

Posted 11 September 2010 - 08:13 AM

SC_SHADOWFORM#Shadow Formation#

sounds to me more like a Shadow Curse

and i'm totally behind Cloudkill, out of it's range, casting Grease around the edges. toss in some Fear and we got ourselves a good oldfashioned deathtrap!
  • 0

#19 Angelee21

Angelee21

    I am New.

  • Members
  • 2 posts

Posted 11 September 2010 - 09:21 AM

Gates of hell maybe mmm Go to hell !!!! LOL

Also true to what you say Fibrizzo /ok

Genesis Ray hmmmm
  • 0




0 user(s) are reading this topic

0 members, 0 guests, 0 anonymous users